查看大图
See English details
作者:李靖华 著
本书基于汉语口语中介语语料库,对比了汉语母语者和英语母语者的语料,较为全面地描述、分析了以汉语为第二语言的英语母语者在不同水平阶段运用汉语连接词的特点和规律,并刻画了影响其口语中介语系统中连接词表达的特定机制。本书在研究方法上以汉语口语考试(SCT)语料库为基础,以CCL现代汉语和汉英双语语料库为辅助,完成了以下研究目标:从形式、功能、评价出发,分别对英语母语者口语表达中连接词运用的频次特征(描述性分析)、语义特征(描述性分析)和准确性、连贯性特征(评价性分析)进行分析和考察。对这些特征的成因,本书从母语、学习者和教学三个角度进行分析并提出了相应的教学建议。
李靖华,女,湖北荆州人,北京大学语言学及应用语言学博士,北京语言大学汉语国际教育学部汉语学院讲师。主要从事汉语教学语法、二语习得、语言测试研究,曾赴美国、罗马尼亚等地任教。在《世界汉语教学》《华文教学与研究》等刊物发表论文若干篇。
本书是基于英语母语者汉语口语表达中连接词的表现进行的实证研究,以北京大学汉语口语考试语料库为主,结合北京大学CCL现代汉语及汉英双语语料库,论证方法科学,实验数据翔实,论证过程清晰,研究结论可靠。书中使用的研究方法及理论对其他同类型汉语中介语语言现象具有借鉴意义,本书的研究结论对汉语连接词的习得研究具有积极意义。
推荐语言学专业师生、研究者及对二语习得研究感兴趣的读者阅。